在美国中期大选的脚步声越来越接近时,心理学部门里的学长和其他教授们都纷纷向我指出认知系里的艾力克·库伯教授 (Dr. Eric Cooper) 即将开动引擎,全力以赴地迎接中期大选的到来,因为库伯教授自1998年开始在每届的大选都会以自由主义党 (Libertarian Party) 候选人的身份竞选众议院的席位。
然而,库伯教授从来都没有当选,而且还几次惨遭滑铁卢,得票率少过百分之五。因此,有些学长和教授在提起库伯教授的竞选事迹时,语气难免有少许揶揄之意。有些教授甚至认为库伯教授不该把时间和精力花在竞选活动上,因为他不属于共和党或民主党两大政党,所以是永远无法筹得足够的政治资金和其他候选人一较高低,更永远无法赢得众议院的席位。
尽管其他人都告诉我别浪费时间去听库伯教授的演说,我还是与系里的其他两位学生Chris和Jonathan一起到市政府中心去听各候选人的演讲和问答讨论。在演讲开始前,库伯教授感谢我们这几个捧场的研究生,并且递给我们他的竞选传单。
传单上的这段话特别吸引了我的注意:我,艾力克·库伯,知道自己无法获选,因为我没有两大政党候选人的雄厚竞选资金。我来竞选的用意也不是为了赢得众议院的席位,而是希望能够为选民提供另一种选择,并且提出其他两党候选人不愿意提出的课题,或者不愿提供的观点。在上一届大选,本人的得票率接近百分之十。虽然这些选票对我而言毫无用处,不过却能够左右其他两位候选人是否当选。因此,我的目标不是当选,而是迫使其他两位候选人正视我所提出的课题。如果他们想获取我支持者的选票,就必须开始借用和采纳我所提议的方案。
在问答讨论接近尾声时,库伯教授在总结陈词时感慨地说:“我在1996年踏进投票箱,发现只有两个选择时,心中感到非常沮丧,因为我认为两大政党的政策都是异曲同工。我从那时候发誓,一定要为所有选民提供另一个不同的选择。即使你们不认同我的政治理念,不过至少我提供了不同的选择。你们在投票给自己的政党时也是因为你们认为我的提议不够好,而不是因为别无选择。”
我听了库伯教授的这番话后,不禁想到本地的政治环境。在前几届大选,有关当局就一直灌输本地某种观念,他们在政策和候选人的素质上比本地的反对势力好许多。有关当局所推行的许多政策和所采取的实务政治立场确实也证实了他们的说法,而选民大致上也以选票支持有关当局。然而,有许多时候有些选民对此却还是感觉有些不妥。至少,我的许多朋友在上一届大选得知有关当局并非不战而胜时都感到欣慰,尽管他们的政治倾向未必是反对有关当局的。
我想有时候人民要的只不过是多一个选择罢了。就借用库伯教授的那句话:我们所做选择必须是经过适当的考量和深思熟虑后的决定,而并非是在毫无选择之下的决定。
1 comment:
It depends on what your definition of "democratic" is. If it is in the sense of the original definition of the greeks (who came up with the concept), then the United States is also not a democratic society. In fact, no country in the world is a "true democracy".
Really, it depends on how you define democracy. As far as I am concerned, the system here works pretty well for me to call it "democractic"
Post a Comment