世界在破晓的瞬间前埋葬于深渊的黑暗

Tuesday, June 20, 2006

语文

(刊登于联合早报文艺城2006年6月20日)


事情发生得太快,快得让我无法反应。如果不是其他学生和教我们中文的吴瑞源老师都看到同样的东西,我大概还会怀疑这一切只是自己在沉闷的中文课堂里为了使自己的思想麻木而在神游太虚时所编造出来的一个白日梦。

当然,我绝对不是那种会胡乱在课堂里神游太虚的人。在其他的课堂里,我都会非常专心地聆听,唯独中文课。我并不是特别讨厌中文,在去年邱晓峰老师所教的中 文课里,我也从来没有神游太虚。我只是特别讨厌吴老师所教的课。为什么呢?因为我觉得他的课非常无聊。他每次只会要我们背下唐诗宋词,还有很多不知所谓的 语法。什么副词、动词、虚词等等。相反地,邱老师的课比较有趣多了。他从来都不教我们背下什么唐诗宋词,反而每次都和我们一起讨论最新流行音乐的歌词,周 杰伦、孙燕姿、伍佰、陈奕迅等等,有时还会允许我们在课堂上听歌。吴老师最讨厌这些流行歌词了。他每次都说这些歌词都过于庸俗,没有古人所写的诗词一样优 美。他也非常讨厌新闻播报员,因为他认为这些人的中文程度有够差劲。吴老师每次在课堂都会花上大半的时间向学生控诉前一天的新闻节目里播报员所犯的错误。

   其实仔细想想,吴老师好像认为每个人的中文程度都不够水准。报章记者、电影明星、教育部长、学校里其他的中文老师、教育学院里的讲师、他所有的学生等 等。他每次都斥责现在的人都胡乱应用中文,把英文语法引进中文里,把原本优美的语文变得不中不西。吴老师非常讨厌某些词汇,如粉丝、暴走、血拼等等。每当 他在课堂上听到任何人运用这类的词语,他马上会大发雷霆,然后立刻会叫那个说错话的学生站起来,在全班面前数落他。

那个事件发生时,吴老师正在教训班上的一名学生,只因为他用了“粉丝”一词。我记得非常清楚,那个身穿古装电视连续剧里常看到的衣服的人就是在吴老师习惯性地处罚那名同学抄写一百次“粉丝”的正确用法时突然在课堂面前出现。

“此乃何处?”1 那个人一脸错愕,慌张地东张西望。

“你是谁?”吴老师看到那个人时,也显得有些不知所措。

“在下何人?窃何以涉足于斯?吾本封于室,惑于何以一统中原之语,未及掩耳目,已陷此怪异之处。此为何也?”2 身穿古装的人说了一连串听不懂的话。尽管我们都听得出那是华语,不过却又好像淡米尔语一样陌生。

“你到底是谁,到底在说什么话?”吴老师显然也听不懂那个人所说的话。

“怪哉!汝所言乃中原之语,然则汝所言之为何,吾尽惑也。汝岂是未经养教之粗人矣?”3 那个人继续说着大家都听不懂的话。

“我真的听不懂你所说的话!等等,难道你在用古文说话吗?”吴老师问。

然而,在那个人还没来得及回答吴老师的问题时,他就突然又消失得无影无踪了,就好像是在变魔术一样。

直到今天,我一直都把那件事当成是自己的幻觉。尽管全班同学都一起目睹了那件事,不过大家不曾在公开场合讨论它。日子一样地过,唯一的不同是吴老师从那天开始就不再指责班上同学用词不当了。

  

古文翻译

1“这是什么地方?”

2“你是谁?我怎么会在这里?我原本在自己的房间里烦恼应该如何把整个中原的语文统一,怎么就突然来到这个奇怪的地方?”

3“真奇怪,虽然我知道你是说中原的语言,不过我却不知道你在说什么。难道你是没有受过教育的粗人吗?”

(感谢方伟成帮忙翻译古文部分)

No comments: